Saturday, 16 March 2013

Sheelah's Day

There's been a fair bit of discussion - as usual, in the run up - about St Patrick's Day in the last week or so. And - as usual - it's ranged from the vaguely interesting to the typically silliness (SNAAAAKES = PAGANS!!! WUUUR. ARG). (No). And then there are the HILARIOUS and not at all stereotypical and offensive t-shirts and (ye gods) specially festive "Irish dreamcatchers." Oh, Etsy...

Either way, it's one of those things that some people go for, and others don't. And whatever. Personally, while I might make some offerings, I'm more likely to be concentrating on Là na Caillich given my focus. But it doesn't hurt to do a bit of reading, and it so happens that I did and what I found has prompted a bit of think about it all.

One thing I've always wondered about is the fact that Là na Caillich - as far as I'm aware - isn't a thing in Ireland (or Man). But even in Scotland, Là na Caillich and St Patrick's Day are often seen as interchangeable, especially when you look at the kind of weather-lore that abounds for this time of year. So that's interesting in itself, because it suggests some sort of link between the two, and their associations with the season. The reading I've been doing has reinforced that.

While Scotland has Là na Caillich as it's "official" heralding of spring, Ireland has a few springtime associations that fall on or around St. Patrick's Day. In Ireland, there are a number of customs associated with St. Patrick's Day that could be seen as having spring-time connotations, including the fact that he is associated with the gales that often coincide with this time of year. The whole greenery thing could also be interpreted as being associated with the spring ('cos...things are turning green again, life is stirring...you know the drill). There is the tradition of drowning the shamrock, too, in a beer that's been specially brewed for the day. This beer is begun in February, and it's tempting to see a coincidence between that timeframe and the fact that Brigid ushers in the first stirrings of spring at her festival, and then ultimately triumphs over the Cailleach who admits defeat at Là na Caillich. I'm just speculating, of course, but the coincidences don't stop there.

While the reason for drowning the shamrock isn't clearly stated, it's repeated the following day (with fresh shamrock). This day is known as Sheelah's Day, and things start getting really interesting:
The day after St. Patrick's Day is "Sheelah's Day," or the festival in honour of Sheelah. Its observers are not so anxious to determine who "Sheelah" was as they are earnest in her celebration. Some say she was "Patrick's wife," others that she was "Patrick's mother," while all agree that her immortal memory is to be maintained by potations of whisky. The shamrock worn on St. Patrick's Day should be worn also on Sheelah's Day, and on the latter night be drowned in the last glass. Yet it frequently happens that the shamrock is flooded in the last glass of St. Patrick's Day, and another last glass or two, or more, on the same night deluges the over-soddened trefoil. This is not "quite correct," but it is endeavoured to be remedied the next morning by the display of a fresh shamrock, which is steeped at night in honour of "Sheelah" with equal devotedness. — Every Day Book, vol. ii. p. 387.
While Sheelah is dismissed as Patrick's wife or mother here, the name immediately brings to mind Sheelah na Gig, though the similarity of the name alone is hardly much to rely on. We need to look at the broader picture: Like the Cailleach, who is associated with the final blasts of wintery storms around this time of year, and whose day on March 25th signifies the end of them, Sheelah (Síla, Sheelagh or Sheila) is associated with the storms too (or else Patrick is). Here's something from Newfoundland, for example:
About St. Patrick's Day [the sealers] start, most of them waiting until after Sheilah's brush or the equinoxial gale has passed…

Similarly, the term "Sheila's brush" (or "blush") refers to the "...fierce storm and heavy snowfall about the eighteenth of March," and she is described as walking the shore in a long white gown (i.e. of snow). In Ireland, it's said that if it snows on or around St. Patrick's Day, "Sheila is using her brush" (snow as dandruff!), and a German traveller touring around Ireland was told that Sheela-na-gi meant 'Sheela with (or of) the branch. Gi or gig in this instance may relate to géag, branch, so it seems there's a clear link between Sheelah and the idols found on so many churches and castles across Ireland. Interestingly, one of the alternative meanings of géag is an "image of girl (made for festival)."

Thinking back to the Cailleach, what does she do but roam the land with her wand (or mallet), hoping to maintain her wintry grip by using it to blast the vegetation? She is also associated with causing snow, with sayings such as "the Cailleach is going to tramp her blankets tonight" giving the most obvious evidence. Otherwise, she is milking her goats, or she has washed her shawl and left it to dry on the mountains, covering them in snow as she shakes it out.

All in all both the Cailleach and Sheelah have associations with the storms and harsh wintry weather that happen around this time, and which are seen as winter's last gasp. They both have days dedicated to them around this time, which happens to coincide with the equinox. And it so happens that the tomb of Loughcrew, on the hills of Sliabh na Caillich, have an equinoctial alignment too (just throwing that in there).

The similarities here are highly suggestive and extremely interesting. That's not to say that I think Patrick's Day is really pagan or anything like that, but there's a lot to ponder on. In particular, it all does bring up a lot of similarities between the Cailleach and Síla that I've always wondered about (see also).

Anyway. Whatever you're up to - or not - tomorrow (or they day after...), have a good one.

Book of Kells online

Well at least there's something good that's come of this year's impending Paddy's Day madness:

Book of Kells online

I don't know if it's because I'm on a mac (or just because my poor mac is old and decrepit) but the website seems a wee bit buggy (the scrolling down is a little hit and miss for me). There's and iPad app you can download, though, which seems pretty neat and has added commentary on it:

Book of Kells app

Alas, I'm skint so I haven't tried it out but if I ever do have €11.99 going spare I'm certainly tempted!

Saturday, 9 March 2013

Ritual and tradition are closely aligned - two sides of the same coin, really - but when we talk about the two in a Celtic Reconstructionist (or perhaps more specifically, a Gaelic Polytheist) context, it seems like they're often talked about as separate things: one greater, the other lesser. By that, I mean that the kinds of traditions we might observe on an everyday basis - although perhaps (or potentially) ritualistic in themselves - are somehow seen as "lesser" to the kind of rituals we participate in at festivals, because these are perhaps seen as being more "formal" and therefore more important.

It's the timing that's key, I suppose.

It's not something that's articulated explicitly by anyone, I don't think, but on reflection I do get the feeling that there's a kind of general assumption there, especially when you consider how much attention the festivals get compared to daily practices (on the one hand), and then the kind of customs and traditions that also fill up our lives. I suppose it's understandable - festivals are special occasions, after all. But to a certain extent there's a danger that too much focus is placed on one area when there should be a more balanced approach.

When I think about the kind of rituals I do, they're mostly simple things. Prayer. Offerings. Observing certain customs and traditions. We say it's traditional to prayers at certain times of the day - when we get up, when we go to bed, and so on. So we do. It's traditional to make offerings as part of our ritual observances; it's part of how we build a reciprocal relationship with the gods, spirits and ancestors. So we do that, too. It's traditional to do things in a deiseil direction, where possible. It's traditional to sing as you go about your tasks, so often I do, in an off key kind of way when there's no one around to annoy (except when you cook; you shouldn't sing when you cook). Feasting can be a ritual - sharing food is important. Offering hospitality is a serious tradition, too. These things can become little rituals in themselves - whether they're accompanied by prayer or offering and a set, formal liturgy and format, or not - because they're rooted in the underlying values and beliefs of our religion. They symbolise and articulate the way we view our relationship with the world around us. Big or small, greater or lesser,  they all have the same roots.

The prayers, the offerings, the traditions can underpin more formal or elaborate rituals too - the longer rituals, more involved, the kind of thing that's written out and memorised, prepared for in advance. So it's the little things, isn't it, that add up to become big things. Without them we have nothing to build on.

There are often complaints that there aren't enough rituals shared between Gaelic Polytheists, and certainly that can be a problem - if anything, because if you're new to it all then it's never a bad thing to find a few pointers in the right direction. Then again, if we want meaningful ritual in our lives maybe it helps to remember that we shouldn't overlook the "little" things, either. Little acorns, mighty oaks and all that...

Sunday, 24 February 2013

Notes: Continuity and Adaptation in Legends of Cailleach Bhéarra

Seeing as JSTOR is giving the public access to a wider portion of its catalogue now, I figured doing these occasional notes is a bit more useful to readers. I'm listing the articles covered so far on a page here, and I've added in a link to any of the articles that might be available on JSTOR if any of them happen to pique your interest. Unfortunately only two of them that I've done so far are accessible through JSTOR, but this next summary is one of the first ones I stuck on my shelf after browsing around and trying to think what to pick first. This is one I've been after for ages and I can foresee myself picking my way through pretty much the rest of this journal given half a chance...

Continuity and Adaptation in Legends of Cailleach Bhéarra 
Gearóid Ó Crualaoich 
Béaloideas Iml. 56, (1988)

This is an article that's mainly aiming to bring together the variety of traditions about the Cailleach Bhéarra in Ireland, with a view to tracing the evolution and influences of those traditions and legends. Or, as Ó Crualaoich puts it:
At different stages and at different levels of Gaelic tradition the figure of the Cailleach Bhéarra has been used to represent different clusterings of cultural meaning so that we are faced with a multiplicity of forms and functions of Cailleach Bhéarra that prove very difficult to distinguish and whose historical and/or functional relationship to each other continues to be obscure to a great degree.
These forms and functions include the Cailleach functioning as a "Mother Goddess" with Indo-European roots, or else she's a Divine Hag and Sovereignty Queen, and ancestress of various peoples. Otherwise she might be a supernatural woman of the wilderness and weather, which is perhaps most pronounced in Scottish traditions. Ó Crualaoich argues that this latter expression of the Cailleach is particularly influenced by Norse cosmology. Then there's her "geotectonic role in the landscape" - lobbing rocks about the place and making mountains, or causing rivers, lochs and whirlpools and so on. All of which can be seen to interrelate to each other to a certain extent.

There are some important points raised in the article, and while some of them are only incidentally mentioned they provide a good reference as a starting point. For one, there's the fact that although the Cailleach is an incredibly important and popular figure in legend and lore, she's not a prominent figure in the myths. This can partly be explained by the fact that we can see she's been known by other names like Buí or Sentainne Bérri, before the name "Cailleach" takes over (the word itself being the result of Christian influence, originally referring to a nun, a 'veiled one' - as in a married women, and then old women/hags) and Ó Crualaoich comments:
I find it very interesting indeed that Professor Wagner, in his recent Zeitschrift article, should identify both these earliest names for Cailleach Bhéarra, viz. Sentainne (Bérri) and Boí/Buí with derivations from the Indo-European forms *Senona and *Bovina meaning, respectively, ‘female elder’ and ‘cow-like-one’ - the latter being, Wagner claims, a characteristic appellation of Indo-European manifestations of the Magna Mater. On Professor Wagner’s terms, then, both the rivers Shannon and Boyne are named ultimately for the female divine who herself begins to become known as Cailleach Bhéarra round about the late eighth or early ninth centuries when the famous Lament was composed.
This comes across as being a wee bit conflationist (the Magna Mater??? is that still a thing?), and is something that Ó Crualaoich does quite a few times, but it's interesting to ponder nonetheless.

Another point that's raised is the explicit association of the Cailleach with the seasons in Scotland, but not so much in Ireland - something that would be great to see more on, but Scotland isn't really Ó Crualaoich's focus (there are several pointers to other articles on that - most of them old and already public domain).

If you're looking for a good article that will help you pick apart the various strands that have accrued to the traditions of the Cailleach over the years then this is a good place to look. It may ultimately end up raising more questions than it answers, but it's a start, right? And while I have a bit of a problem with Ó Crualaoich's position on the Magna Mater, that's read around easily enough.